pages

search for lyrics

Friday 28 November 2014

Shin Yeon Ah(신연아) – Sdites-moi, Edith (말해줘, 에디뜨)

Le temps passe et mon cœur 'alourdit
Les envies, les coleres,
c’est fini
Les petits coups de sang, les emmerdements
Je ne pleure que du vide a present

Le panache et la fougue, evanouis
J’ai l’espoir de revivre l’envie
Que reviennent les brulures d’antan
Et le cliquetis du temps

Dites-moi, Edith, comment ne rien regretter
Envoyer bouler le present, le passe
Brider l’avenir, le mettre au pas
La vie ne pardonne pas

Les remords au bout des levres
Ma rancœur au bord des larmes
Assumer la defaite, rendre les armes
Prisonnier, malade sans fievre

Balayes, les presents du passe
Et la peur des regrets a venir
L'insouciance et les reves, echaudes
Que mon cœur qui me reste a maudire

Dites-moi, Edith, comment ne rien regretter
Envoyer bouler le present, le passe
Brider l’avenir, le mettre au pas
La vie ne pardonne pas
Brider l’avenir, le mettre au pas
La vie ne pardonne pas

시간은 흐르고 내 가슴은 무거워지고
갈망, 분노는 끝이나고
작은 화,골칫거리들
난 지금의 공허를 눈물 흘릴 뿐

위풍당당함과 격정은 사라지고
갈망이 되살아나길 바라지.
과거의 화상이 되돌아오길,
시간의 짹깍소리까지도

말해줘, 에디뜨, 어떻게
아무것도 후회하지 않는지
어떻게 현재, 과거를 내쫓아내는지
어떻게 미래를 억압하고, 다루는지
삶은 용서하지 않아

입가에 회환
눈물가엔 원한이
패배를 인정하고, 무기를 반환하는
포로, 열조차 없는 환자

쓸어버려,과거의 선물들 따위
다가올 후회에 대한 공포도.
슬픔에 잠긴 태평함과 꿈들
내가 그토록 저주하는 마음만 남았네

말해줘, 에디뜨, 어떻게
아무것도 후회하지 않는지
어떻게 현재, 과거를 내쫓아내는지
어떻게 미래를 억압하고, 다루는지
삶은 용서하지 않아
어떻게 미래를 억압하고, 다루는지
삶은 용서하지 않아

No comments:

Post a Comment